Ахтимаг - Страница 72


К оглавлению

72

– Чего я такого смешного сказала? – забеспокоилась Лила. – Я и вправду собираюсь ехать с вами дальше. Мне очень интересно, чем оно всё закончится! И что в Цитадели находится… Я Важу увидеть хочу!

– Да никто тебя не гонит, – успокоил принцессу сыщик, – больно надо. Тем более, что ты папе жаловаться надумала, – Ройд бросил скомканную салфетку под стол. – Цирк, натуральный цирк!

– Слушай, Лила, а кто были те, которые тебя засветили? – Клар взялся было налить по кругу шампанского, но бутылка оказалась пустой. – Офигительная блондинка и крутой военный – кто они?

– Моя старшая фрейлина и начальник королевской налоговой службы, – с запинкой ответила Лила. – Видимо, любовники. Когда я в последний раз была дома на каникулах, роман у них только-только начинался… А тебе что, блондинки нравятся, да?

– Кому ж они не нравятся? – простодушно удивился Клар. – Очень эффектная женщина!

– Вот как, – помрачнела Лила, – понятно, понятно…

– Спокойствие, только спокойствие! – примирительно поднял руки сыщик. – О блондинках как-нибудь в другой раз, – и ощутимо пнул под столиком ногу принца – тот ойкнул и, спохватившись, пошёл на попятную:

– Между прочим, твоя фрейлина совершенно не в моём вкусе! Меня её бриллиантовое колье заинтересовало, не более. Хорошая работа, толковая. И камни удачно подобраны… Дорогое, наверное.

– Дешёвка, – сердито ответила Лила, – обычная бижутерия из полудрагоценных камней. И сама она крашеная, и ноги у неё кривые, под длинным платьем не видно… И характер отвратный!

– Вот видишь, – назидательно молвил Ройд принцу, – не всё то золото, на чём проба стоит, – и украдкой, чтобы Лила не видела, подмигнул принцу. Тот ответил виноватым взглядом – мол, да, уж оплошал, так оплошал… И что теперь делать?

– Интересно, – громко спросил Ройд, нарочно меняя тему разговора, – а как у них тут с безопасностью? Столько денег и драгоценностей в одном месте собрано! Надеюсь, охрана здесь надёжная… А ты, Лила, что думаешь по этому поводу? Как боевой лицеист-профессионал.

– Ах, какая разница, – уныло откликнулась Лила, – мне всё равно. – Она грустно помешивала ложечкой принесённый официантом кофе. – Что-то настроение у меня паршивое, – пожаловалась девушка Ройду. – И есть больше не хочется…

– Это от магнитных бурь, – авторитетно заявил Ройд. – Они, магнитные бури, плохо влияют на людей с тонкой, ранимой психикой. Я вот читал в одной газете… – что именно читал сыщик, ни Клар, ни Лила не узнали: ресторанная дверь, распахнутая пинком, громко ударилась о стену, привлекая к себе внимание. В зал ворвались четверо, в чёрных трико и чёрных же масках; в руках самого рослого из громил находился внушительных размеров пистоль, остальные же были вооружены короткими абордажными саблями – точь-в-точь пираты, севшие на финансовую мель…

– Всем оставаться на своих местах! – проорал тот, что с пистолем, – это ограбление!

– Тю, блин, накаркал, – с досадой выругался Ройд. – Угораздило меня, надо же, – и полез в карман за кастетом-артефактом. – Грабить-то у нас, конечно, особо нечего, но мало ли…

– Вот кого мне надо было-то, – воодушевилась Лила, – прям как по заказу, ой спасибочки! – она встала из-за стола и мягкой, пританцовывающей походкой направилась по проходу к грабителям, уже начавшим поспешно снимать драгоценности с посетителей ресторана, сидевших ближе всего ко входу: посетители ничуть не протестовали.

– Погоди, я с тобой, – воскликнул принц, поднимаясь со стула; сыщик едва успел схватить Клара за руку:

– Сядь на место, – приказал Ройд. – Доверь работу профессионалу! Тем более, что Лиле надо хоть на ком-то злость сорвать… Эх, аукнутся сейчас ребятишкам твои слова о блондинках, ох и аукнутся, – сыщик с интересом стал наблюдать за развитием событий, продолжая удерживать рвущегося в бой принца.

Лила внезапно побежала и за несколько секунд набрала приличную скорость – пронзительно завизжав, девушка прыгнула. Грабители разом повернули к ней скрытые масками лица; главарь с пистолем, стоявший поодаль от сообщников, на прикрытии, и потому в грабеже не участвовавший, пальнул в Лилу не целясь: пуля ударила в потолок, разнеся вдребезги один из зеркальных квадратов. Сверху на головы посетителей градом посыпалось стеклянное крошево, дробно стуча по столикам, но никто за теми столиками не пошевелился – все взгляды были устремлены на Лилу, словно она какое представление давала.

Удар ногами пришёлся в грудь главаря: пистоль выпал из его руки и ускользнул под ближние столики; сам главарь отлетел метра на два, крепко приложившись спиной к стене и содрав с неё декоративную штору – стена под шторой оказалась сложенной из кирпича и даже не отштукатуренной. Трое остальных грабителей, бросив увлекательное занятие по экспроприации драгоценностей, развернулись к девушке, выставив перед собой сабли. Как ни странно, но только что ограбленные жертвы, резво вскочив со своих мест, оттащили столики в сторону, освобождая место для драки.

Троица медленно разошлась в разные стороны, окружая Лилу; девушка, пританцовывая на месте, внимательно следила за грабителями, стараясь не поворачиваться спиной ни к кому из них. Пауза затягивалась – то ли разбойники попались недостаточно опытные, то ли они ждали некого сигнала, но так или иначе, а первой в атаку пошла Лила. Вернее, не пошла, а стремительно кинулась, едва не исчезнув из виду – настолько бешеный темп сражения она взяла.

Ройд не понял, что сделала девушка, слишком уж быстро оно произошло, но первый из сабельной троицы, взмыв над предусмотрительно отставленными в сторону столиками, упал на них, снеся на пол тарелки и бутылки, а заодно и перевернув те столики; тяжёлая сабля, несколько раз крутанувшись в воздухе, с громким стуком воткнулась острием в пол и осталась стоять, покачиваясь. Лила, мельком глянув на саблю, ухватила её за рукоять, выдернула из пола и со свистом рубанула воздух перед собой, крест-накрест. Двое грабителей, переглянувшись, не стали ждать нападения, а одновременно кинулись на девушку: в тот же миг, часто и пугающе, зазвенела сталь. Дрались грабители хорошо, умело дрались, но Лила спуску им не давала – вертясь юлой, она успевала отбивать все удары и изредка наносить свои, которые бандиты тоже успешно отражали… Минуты две-три Лила рубилась с грабителями на равных, а после или устала махать тяжёлой железкой, или ей попросту надоело с ними возиться – швырнув в сторону саблю, девушка по-хулигански, словно в обычной дворовой драке, врезала каждому из них промеж ног и, посчитав дело законченным, направилась к своему столику. Грабители, пороняв оружие и завывая от боли, упали на пол; вслед за тем немедля открылась дверь – вбежавшие в разгромленное помещение два охранника-«умертвия», живые и невредимые, с шутками-прибаутками выволокли обмякших налётчиков вон из ресторанного зала.

72