Ахтимаг - Страница 34


К оглавлению

34

С нарядом принца-ученика оказалось сложнее, пришлось повозиться – Клар, отпущенный на самостоятельную примерку, ухитрился одеться так, что у Ройда при виде принца отвисла челюсть: оранжевая рубашка-безрукавка, фиолетовый галстук-меч, короткие зелёные брюки и малиновые сандалии. Оглядев принца, Ройд лишь развёл руками и, сказав памятную ему фразу:

– Вам тут что, клоунские посиделки? – поволок Клара переодеваться по новой, под личным надзором – соответственно статусу ученика сыщика, а не городского пижона.

Разумеется, принц не пришёл в восторг от подобной заботливости Ройда и немедленно стал возмущаться, доказывая, что «сейчас все так ходят» и «у кислотной моды свои приколы!», но сыщик был непреклонен. Смирившись с неизбежным, Клар оделся так, как того хотел Ройд – строго и неброско, то есть по-ученически: рубашка с короткими рукавами, нормальной длины брюки (всё непонятно-тёмного цвета) и сандалии. Обновкой принц остался недоволен, пообещав в знак протеста назавтра же проколоть себе ухо и повесить золотую серьгу-кольцо, для контраста с «униформой». Ройд затею не одобрил, пояснив, что кольцо в ухе более пристало опытному моряку, совершившему кругосветное плавание. Или последнему сыну в роду – как принято у вольного степного народа. Или… Ну, что означает золотое колечко в ухе городского жителя, Клар и сам должен знать, поди не маленький! Обдумав услышанное, принц неохотно согласился с Ройдом, но взамен кольца потребовал разрешение носить серебряный галстук-шнурок. Ройд возражать не стал, шнурок так шнурок. «И для дела вещь полезная», – многозначительно добавил сыщик, – «мало ли кого придушить по необходимости придётся, всегда удавка под рукой…» Посмотрев на вытянувшееся лицо принца, Ройд зашёлся в хохоте.

Расплатившись с продавцом, Ройд и Клар вышли на улицу.

– Теперь и такси можно взять, – сыщик поставил нетяжёлый чемодан на мостовую. – Вид у нас приличный, багаж имеется… Одно слово, приезжие! Ни один таксист мимо не проедет… О, лёгок на помине, – Ройд поднял руку, останавливая самоходку с жёлтым опознавательным фонариком на кабине. Такси-самоходка вынырнула из общего транспортного потока, вильнула к тротуару и затормозила.

– Куда? – выглянув в окошко, поинтересовался водитель.

– В какую-нибудь недорогую гостиницу, – попросил Ройд. – Можно и на окраине, нам не принципиально.

– Садитесь, – водитель подождал, когда пассажиру усядутся в самоходку, включил счётчик и тронул с места.

Ночной город, переливающийся рекламными огнями, был изумительно красив: принц, едва самоходка набрала скорость, прилип к окну – да, Зумадор куда как отличался от провинциального городка, где он прожил весь последний год! Ройда же те красоты не интересовали, что в них толку? Не затем они сюда добирались.

– Скажите, уважаемый! – обратился сыщик к водителю, – а есть ли в городе толковый, крепкий маг, который взялся бы за починку одной колдовской вещицы? Грамотный ремонтник, скажем так.

– Официально нету, – водитель покосился на Ройда, вновь уставился на дорогу. – Городские власти у нас магию не поощряют… Не дозволено, короче говоря. Запрещено.

– Мм… а неофициально? – Ройд почувствовал, что водитель чего-то не договаривает. – Вы хоть намекните, а дальше я уж сам как-нибудь… Очень уж маг-ремонтник требуется! Позарез.

– Вам именно гостиница нужна? – помолчав, спросил водитель. – А то есть тут неподалёку частный пансионат, как раз недорогой и кормят там хорошо… «Три розы» называется. Многие хвалят!

– Давайте в пансионат, – решил сыщик. – Тем более, если кормят хорошо. Нам оно сейчас в самый раз будет, – у принца, сидевшего за спиной Ройда, громко забурчало в животе.

– Вот именно, – сказал Ройд; водитель понимающе усмехнулся.

…Двухэтажное здание пансионата «Три розы» выходило окнами на мощёную булыжником мостовую и ничем особым не выделялось из ряда точно таких же домов. Тихую улочку освещали старомодные газовые фонари, чугунные, с витыми украшениями: казалось, что этот уютный кусочек города существует сам по себе, отгородившись от шума, реклам и суеты мегаполиса растущими на въезде белыми акациями.

Над входной дверью пансионата висела обычная, не самосветная вывеска с нарисованными на ней розами: три алых цветка были заключены в странный, похожий на звезду орнамент, выполненный из двух наложенных друг на дружку квадратов. Больше на вывеске ничего не имелось – ни названия, ни имении владельца заведения, ни хотя бы обычного: «Добро пожаловать!» Словно тот, кто собирается сюда войти, должен и сам прекрасно знать, куда и зачем он идёт.

– Зашифрованный пансионат, – разглядывая вывеску, вполголоса заметил Клар. – Таинственный… Наверное, здесь профессиональные шпионы для поправки здоровья останавливаются. Мне нравится! – подойдя к двери, он забарабанил в неё кулаком. Ройд, расплатившись с таксистом и подхватив чемодан, подошёл к принцу.

В двери открылось смотровое окошко – появившаяся в нём усатая физиономия, сонно хлопая глазами, осмотрела нежданных посетителей, поинтересовалась хриплым голосом:

– Кто такие? Чего шумите?

– Шпионы мы, дядька, – радостно сообщил Клар. – Для поправки здоровья прибыли! – Ройд оттеснил в сторону не в меру расшалившегося принца и приподнял, здороваясь, шляпу:

– Я – специалист по особым поручениям, Ройд Барди. А неугомонный юноша – мой ученик… Мне порекомендовали пансионат «Три розы» и, если имеются свободные места, мы остановимся у вас на пару дней. А, может, и подольше, смотря как дела пойдут.

34